<div dir="ltr">Thank you for translating it Michael!</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-07-15 9:32 GMT+01:00 Michael Reichert <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:nakaner@gmx.net" target="_blank">nakaner@gmx.net</a>&gt;</span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Dear not German speaking railway mappers,<br>
<br>
last weekend we had an Mapping Weekenend with taggind discussion at<br>
&quot;Lokal K&quot; in Cologne, Germany. I have translated the German report into<br>
English and would like to ask a native English speaker to have a look at<br>
the translation (the language and spelling). We want to post it at<br>
OpenRailwayMap blog like the German version.<br>
<br>
<a href="https://pad.foebud.org/vyNANfGxnR" target="_blank">https://pad.foebud.org/vyNANfGxnR</a><br>
<a href="http://www.openrailwaymap.org/blog.php" target="_blank">http://www.openrailwaymap.org/blog.php</a><br>
<br>
The protocol has not been translated yet but this will happen soon.<br>
<br>
Best regards from Karlsruhe<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Michael<br>
<br>
--<br>
Per E-Mail kommuniziere ich bevorzugt GPG-verschlüsselt.<br>
<br>
</font></span><br>_______________________________________________<br>
Openrailwaymap mailing list<br>
<a href="mailto:Openrailwaymap@openrailwaymap.org">Openrailwaymap@openrailwaymap.org</a><br>
<a href="http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap" target="_blank">http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Um Abraço,<br>Marcos Oliveira<br>
</div>