This mailing list has been migrated to Mailman 3. This archive will no longer be updated. Messages after 1 February 2020 are missing. Please use the new archive instead.
Diese Mailingliste wurde auf Mailman 3 umgestellt. Dieses Archiv wird nicht mehr länger aktualisiert. Nachrichten nach dem 1. Februar 2020 fehlen. Bitte benutze das neue Archiv.

[openrailwaymap] Eure Meinung zu den Diskussionsthemen beim kommenden ORM-Aktiventreffen

Michael Reichert nakaner at gmx.net
Thu Oct 23 17:33:44 MEST 2014


Hallo Tracy,

ich erlaube mir mal, die OpenRailwayMap-Liste ins CC aufzunehmen.

Am 2014-10-23 um 16:28 schrieb Tracy Kasperczyk:
> Hallo Michael,
> 
> ich meinte mit der Priority-Geschichte ehr folgendes Thema:
> 
> Key: priority
> 
>    - priority <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:priority>=primary
>    <http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:priority%3Dprimary&action=edit&redlink=1>
> -
>    These are the rails that are used for long-distance-connections between
>    cities. There are often two or more tracks. Each track is often oneway.
>    Then they should be tagged separately (as dual / multi - carriageway on
>    highways).
>    - priority <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:priority>=secondary
>    <http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:priority%3Dsecondary&action=edit&redlink=1>
> -
>    These are the sub-net-rails where mostly short-distance-connection rides.
>    The trains stop at nearly every stop and often there is only one track for
>    both directions. On a simple subway/metro/cityline-network there is no
>    secondary network.
>    - priority <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:priority>=yard
>    <http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:priority%3Dyard&action=edit&redlink=1>
> -
>    These rails are only used for rails that goes to a depot, a yard or an
>    engine-house.
>    - priority <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:priority>=switch
>    <http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:priority%3Dswitch&action=edit&redlink=1>

Das Tag kannte ich bisher noch gar nicht.

Diese Tags stammen aus einem Proposal von 2008, das eingeschlafen ist.
Manche Konzepte sind heutzutage so wichtig, wie highway=primary im
Straßennetz, aber das Priority-Tag stammt aus einer Zeit, als man noch
kaum Fernverkehrslinien als Relation gemappt hat.

priority=* + railway=* kommt laut Taginfo 9.782 mal vor. 0,4 Prozent des
weltweiten OSM-Bahnnetzes sind mit priority=* getaggt.

usage=* + railway=* kommt laut Taginfo 310.650 mal vor. 12,57 Prozent
des weltweiten OSM-Bahnnetzes sind mit usage=* getaggt (viel mehr dürfte
auch nicht drin sein, da es auch viele Nebengleise in OSM gibt, die
dieses Tag nicht bekommen dürfen).

Ich persönlich sehe keinen Bedarf für ein priority-Tag, das in die drei
Klassen Fernverkehr, Nahverkehr und Abstellung einteilt.
Fernverkehrsgleise sind häufig Mitglied einer Fernverkehrsrelation. Für
Nahverkehrsgleise gilt selbiges. Fernverkehr fährt meistens nur auf
Hauptbahnen (usage=main), von Ausnahmen wie dem CNL Hamburg–Kopenhagen,
der manchmal über Deutschlands schnellste Nebenbahn (Kiel–Flensburg, 120
km/h) fährt, abgesehen.

Es hat sich in OSM eingebürgert, dass die Transport-Infrastrukturen
(what's on the ground) an Nodes und Ways getaggt wird, während die
Nutzung der Infrastruktur über Relationen abgebildet wird. Wir taggen
highway=secondary, surface=asphalt, maxspeed=70 und mappen die Buslinie,
die darüber fährt als Relation.

Bei Routenrelationen für Zuglinien gibt es:

route=train + service=regional/high_speed/night für
Regionalzüge/Hochgeschwindigkeitszüge/Nachtzüge
und
route=light_rail ohne service=* für light_rails (nicht eindeutig definiert.

Außerdem enthalten die Relationen auch ein ref=<Liniennummer>. Wenn ihr
davon den Anfang parst, habt ihr den Routentyp. ICE-Relationen sind
immer mit ref=ICE<Liniennummer> getaggt, analog gilt dasselbe für die
anderen Zuggattungen.

Ich persönlich würde priority=* aus folgenden Tags ableiten:
highspeed=yes -> priority=primary
service=yard -> priority=yard (man fährt nicht durch den Abstellbahnhof)

Teil einer Relation …
ICE.* oder IC.* oder EC.* oder IR[^E]*.* -> primary
CNL.* oder EN.* oder D.* -> primary
R.* -> secondary
Obige reguläre Ausdrücke gelten sind nur in Deutschland anwendbar. Ich
hoffe, dass sie richtig sind. In Tschechien ist die Zuggattung R ein
IC-artiger Schnellzug.

Man sollte also die Wichtigkeit einer Strecke von den Relationen
ableiten können.

Stören tun mich die priority-Tags nicht, da sie mit nichts anderem in
Konflikt stehen. Aber sie sollten halt gepflegt werden.

> Etwas anderes liegt uns noch sehr am Herzen, wie funktioniert die
> Modellierung der Bahnhöfe nach deinem Modell Euskirchen. Wäre es hier
> möglich die Bahnsteighälften in verschiedenen Sektoren zu unterteilen.
> Meinst du das würde so funktionieren, wenn man die einzelnen
> Bahnsteigabschnitte auf diese einzelnen Kante einzeichnen würde?
> 
> [image: Inline-Bild 1]

Im Protokoll vom letzten Treffen finde ich nur
> "Vorgeschlagen wird, dies mit Punkten auf der Bahnsteigfläche. Da es
> eine solche Eintteilung nicht nur an Bahnsteigen gibt, wird eine
> Ergänzung des public_transport-Schemas angeregt."

Wir meinten damit Nodes in die Bahnsteigkante, mit einem noch zu
erfindenden Tag. Da die Sektoren meist als Punkte auf Bahnhöfen
ausgeschildert sind (niemand kann sagen "Einen Schritt weiter und sie
stehen in C!"), ist eine Erfassung als Punkte sinnvoller. Ich kenne nur
Stuttgart Hbf (tief), wo man an der Decke alle paar Meter A, B oder C steht.

> Die Unterscheidung der Tramhaltetsellen zwischen Bahnhöfe und Haltestellen
> finde ich sehr gut.

Rechtlich gibt es da ja gar nicht. Meint ihr den Unterschied
Umsteigehaltestelle vs. 08/15-Haltestelle.

Viele Grüße

Michael

> Am 21. Oktober 2014 12:32 schrieb Michael Reichert <nakaner at gmx.net>:
> 
>> Hallo Tracy,
>>
>> Am 2014-10-21 um 09:21 schrieb Tracy Kasperczyk:
>>> sorry das ich erst so spät antworte. Ich war letzte Woche ziemlich viel
>>> unterwegs und hatte daher leider nicht die Gelegenheit mich mit meinem
>> Chef
>>> abzusprechen. Ich danke dir das du uns mit einbezogen hast und uns
>> bescheid
>>> gegeben hast. Momentan beschäftigt uns eigentlich, das Thema Priority
>> Tags
>>> auf Schienen. Das ist so unser Hauptthema. Hast du den bestimmte Sachen
>> die
>>> uns fragen möchtest vorher, wo wir dir noch rede und Antwort stehen
>> sollen.
>>
>> Meint ihr damit folgende Themen?
>>
>> Was ist eigentlich light_rail und wann ist es tram, rail oder subway?
>> Hierzu siehe auch die Diskussion im Forum unter
>> http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=454509
>>
>> Wann ist eine Strecke highspeed=yes und auf welchen Abschnitten nicht?
>> Hierzu siehe auch das Protokoll vom letzten Treffen unter
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Mappingwochenende_2014_1#Gleise_und_Weichen
>> und
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Mappingwochenende_2014_1#Taggingdiskussionen
>>
>> Sollen Straßen-/Stadtbahnhaltestellen nur als railway=tram_stop getaggt
>> werden, oder soll auch hier zwischen Bahnhöfen und Haltepunkten
>> unterschieden werden? Siehe hierzu die Diskussion unter
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Aktiventreffen_2014_2#Betriebsstellen
> 
> 
> 
> 
>>
>>
>> Bahnhöfe, die eigentlich mehrere Bahnhöfe sind. Da diese Doppelbahnhöfe
>> und Tripelbahnhöfe (z.B. Köln Messe/Deutz oder die Regionalbahnhöfe an
>> der Berliner Stadtbahn und die Umsteigebahnhöfe an der Berliner
>> Ringbahn) vermutlich weiterhin eine gemeinsame stop_area-Relation haben,
>> dürfte das für eure Zwecke kein Problem darstellen.
>>
>> Bahnsteige mit verschiedenen Oberflächen
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Aktiventreffen_2014_2#Betriebsstellen
>>
>> Wenn ihr Anmerkungen als Datennutzer habt, dann schreibt die einfach an
>> die passende Stelle auf der Wiki-Seite. Wenn ihr euch mündlich äußern
>> möchtet, können wir die Diskussion bestimmt auch an einen für euch
>> passenden Zeitpunkt des Wochenendes legen und euch telefonisch oder per
>> IRC einbinden.
>>
>>> Das Thema Bahnübergänge finde ich noch ziemlich spannend bei euch auf der
>>> Liste.
>>
>> Ich habe gerade eben auch einen Tag-Vorschlag für die Schließzeiten
>> ergänzt, da das für das Routing wichtig ist. Es sieht einen Wert für die
>> durchschnittliche Schließzeit (Zug mit Höchstgeschwindigkeit) und die
>> Standardabweichung vor. Wenn mir die Fahrplanauskunft auf dem Smartphone
>> sagt, ich könne noch den Zug auf Gleis 2 erreichen, aber der Weg dorthin
>> über einen benachbarten Straßen-Bahnübergang führt, kann es sein, dass
>> ich diesen Zug doch nicht erreiche.
>>
>> Wenn dieser Bü nämlich durch ein Signal gedeckt ist, welches mehrere km
>> weit entfernt steht, dann beträgt die Schließzeit
>> (Fahrtzeit Bü–Signal) + (Fahrtzeit Signal–Vorsignal) + (Fahrtzeit
>> Einschaltkontakt–Vorsignal). Der Bü sollte nämlich schon geschlossen
>> sein, bevor der Triebfahrzeugführer das Vorsignal passiert. Wenn der Bü
>> dann nämlich noch nicht geschlossen ist, zeigt dieses "Halt erwarten"
>> und der Zug muss abbremsen.
>>
>> Wenn der Bü durch ein Signal gedeckt ist, aber vom Fahrdienstleiter des
>> nächsten Bahnhofs eingeschaltet wird, dann dauert das ggf. noch länger,
>> da der Fdl für ein Fahrt zeigendes Signal auch noch eine Fahrstraße
>> (Freiheit prüfen, alle Weichen richtig stellen und kreuzende Signal
>> müssen Halt zeigen) einstellen muss.
>>
>> Eine Varianz in diesen Werten entsteht durch unterschiedlich schnelle
>> Züge auf der Strecke. Wenn v_max = 160 (mehr ist auf Bahnübergängen
>> nicht erlaubt), dann ist der Bü bei einem Intercity nicht so lange
>> geschlossen wie bei einem Güterzug mit 90 km/h oder einer Regionalbahn,
>> die unterwegs noch einmal hält (Durchschnittsgeschwindigkeit ca. 70 km/h).
>>
>> Der Wert der Standardabweichung kann durch das Beobachten mehrere
>> Schließung des Büs vor Ort ermittelt werden und hängt vom Verkehrsmix
>> auf der Strecke ab. Router können dann entscheiden, ob sie bei einer
>> relativ unwahrscheinlichen, aber möglichen zehnminütigen Schließzeit
>> "Zug wird nicht mehr erreicht! Ein geschlossener Bahnübergang versperrt
>> ihren Weg." oder "Achtung! Zug kann möglicherweise nicht erreicht
>> werden. Ein geschlossener Bahnübergang versperrt ihren Weg." angeben.
>>
>> Diese Argumentation für ein Schließzeiten-Tag steht so auch auf der
>> Wiki-Seite zum Treffen.
>>
>> Viele Grüße
>>
>> Michael
>>
>> --
>> Per E-Mail kommuniziere ich bevorzugt GPG-verschlüsselt.
>>
>>
> 
> 


-- 
Per E-Mail kommuniziere ich bevorzugt GPG-verschlüsselt.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.openrailwaymap.org/archives/openrailwaymap/attachments/20141023/0fecc51a/attachment.sig>


More information about the Openrailwaymap mailing list