This mailing list has been migrated to Mailman 3. This archive will no longer be updated. Messages after 1 February 2020 are missing. Please use the new archive instead.
Diese Mailingliste wurde auf Mailman 3 umgestellt. Dieses Archiv wird nicht mehr länger aktualisiert. Nachrichten nach dem 1. Februar 2020 fehlen. Bitte benutze das neue Archiv.
Hallo zusammen, zwei dokumentierte Tags decken zumindest Teile davon ab: 1. embedded=yes|pavement|metal|wood|plastic 2. Via railway=tram bzw. light_rail wird eine Aussage über den Gleiskörper getroffen (gemeinsam mit Straßenverkehr genutzt oder nicht). Über deren Verwendungshäufigkeit kann ich ad hoc nichts aussagen. Es wäre aber schön, wenn derartige Ansätze in eure Lösung mit aufgenommen würden, um die Variantenvielfalt nicht unnötig zu erhöhen. Zum Detailgrad des Taggings (z.B. Schwellenart) gab es erst vor wenigen Wochen den Wunsch, dies nicht zu hinterlegen, insbesondere solange nicht flächendeckend ein "Grundstock" an wirklich notwendigen und hilfreichen Tags hinterlegt ist. Viele Grüße, Denis Stein. PS: Auch feste Fahrbahn ist schon als Tag vorgesehen (railway:ballastless=yes/no). Am 21.11.2016 um 00:08 schrieb Severin Kann: > > Hallo, > > Ich sehe hier drei Eigenschaften, die (weitgehend) unabhängig > voneinander sind: > 1) Oberbautyp (Schotteroberbau, feste Fahrbahn) > 2) Schienentyp (Vignol, Rille, ...) > 3) Art der Eindeckung (nix, Asphalt, Beton, Betonplatten, Pflaster, > Holzbohlen, Rasen hochliegend, Rasen tiefliegend, ...) > > Für die Eindeckung halte ich surface für gut geeignet. > Underground würde ich auch eher mit dem Unterbau verbinden. > > lg, Severin > > Am 20.11.2016 um 22:57 schrieb Rainer: >> Auch hallo an alle, >> >> die Frage habe ich mir kürzlich auch gestellt, als ich ein paar >> Tram-Weichen erfaßt habe. >> Soweit ich sehe, gibt es kein Tag-Schema für die Bauart des Oberbaus, >> jedenfalls nicht in >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Tagging . Es sollte >> m.E. möglichst allgemein sein und sowohl bei der richtigen Eisenbahn wie >> auch bei Tram oder gar Feldbahn den Oberbau beschreiben und dann eben >> auch das Rasengleis beinhalten. >> Ich wäre dann für etwas à la */trackbed/* oder *superstructure* bzw. >> *track_superstructure*, wobei sicherrzustellen ist, daß das die >> richtigen englischen Begriffe sind. >> Mögliche Werte wären dann sleeper_ballast (Schwellen/Schotter), >> ballastless (feste Fahrbahn), grassed, in_street >> Wenn jemand die Schwellen noch genauer unterscheiden will: >> sleeper=concrete|wood|steel . >> >> Zumindest hier in München gibt es beim Rasengleis zwei Bauarten, zum >> einen mit normalen Vignolschienen auf Betonlängsbalken mit Gras >> dazwischen auf Schienenfußniveau und zum anderen mit Rillenschienen, mit >> Erde aufgefülltem Zwischenraum und Gras auf Schienenkopfniveau. >> >> Underground finde ich nicht so geeignet; klingt für mich eher nach >> Unterbau. >> >> >> Grüße, >> Rainer >> >> >> Am 20.11.2016 21:49, schrieb Christian Wendel: >>> Hallo zusammen, >>> >>> +1 für surface. >>> >>> Begründung: Surface ist für mein Empfinden das, wo ich drüberlatsche. >>> Damit wäre es durchaus passend, damit die Oberfläche des >>> Gleis_körpers_ insgesamt zu beschreiben. Auch bei Rasengleis ist ja >>> das Gras nicht Untergrund, sondern vielmehr aufgesetzt. Daher halte >>> ich "underground" hier für irreführend. >>> >>> Anders ließe sich sicher bei Beton-Gleisen (z.B. die >>> Hochgeschwindigkeitstrassen) argumentieren. Dort sehe ich "nur Luft" >>> an der Oberfläche und Beton untendrunter... >>> >>> Gruß >>> >>> ohligser >>> >>> >>> Am 20.11.2016 um 14:48 schrieb Christopher Kleinheitz: >>>> Hallo, >>>> >>>> da ich mich in letzter Zeit etwas mit dem Mappen von >>>> Straßenbahnstrecken beschäftigt habe, ist mir aufgefallen, dass es >>>> für das Erfassen des Untergrundes (Schottergleis, Rasengleis, >>>> Asphalt...) kein einheitliches Tagging gibt. >>>> >>>> Verlaufen die Gleise im Straßenraum und sind sie in OSM als ein >>>> einziger Way erfasst, bietet sich natürlich an, den Surface-Tag der >>>> Straße zu nutzen. Bspw. mit cobblestone oder asphalt. Bei >>>> unabhängigem Bahnkörper wird nun das semantische Problem deutlich, >>>> dass diese Dinge ja nicht die "Oberfläche" des Gleises, sondern der >>>> Straße sind. Bspw. surface=grass halte ich nicht für sonderlich >>>> gelungen, da das Gras ja nicht die Oberfläche sondern eher der >>>> Untergrund des Gleises ist. Ausgehend vom Gleis, bietet sich daher >>>> sowas wie underground an, was in bspw. Freiburg ziemlich ausführlich >>>> verwendet ist (aber ansonsten nicht). >>>> >>>> Welche Lösung würdet ihr präferieren? Surface auch für eigenständige >>>> Gleistrassen oder die Verwendung von Underground zusätzlich zu Surface? >>>> >>>> Gruß >>>> >>>> Chris >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Openrailwaymap mailing list >>> Openrailwaymap at openrailwaymap.org >>> http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap >> >> >> >> _______________________________________________ >> Openrailwaymap mailing list >> Openrailwaymap at openrailwaymap.org >> http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap >> > _______________________________________________ > Openrailwaymap mailing list > Openrailwaymap at openrailwaymap.org > http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap -- ......................................................... Dipl.-Inf. Denis Stein Research Scientist Research Division ISPE | Research Department MPS FZI Forschungszentrum Informatik Haid-und-Neu-Str. 10–14 76131 Karlsruhe, Germany Tel.: +49 721 9654-276 stein at fzi.de www.fzi.de/mitarbeiter/stein ......................................................... FZI Forschungszentrum Informatik am Karlsruher Institut für Technologie Stiftung des bürgerlichen Rechts Stiftung Az: 14-0563.1 Regierungspräsidium Karlsruhe Vorstand: Prof. Dr. Andreas Oberweis, Prof. Dr. Ralf Reussner, Jan Wiesenberger, Prof. Dr.-Ing. J. Marius Zöllner Vorsitzender des Kuratoriums: Ministerialdirigent Günther Leßnerkraus .........................................................