Moin,
mittlerweile tauchen immer mehr Signale für Beginn/Ende der elektrischen Streckentrennung auf. Bisher konnte ich da noch kein Tagging für finden.
Wie ließe sich das sinnvoll umsetzen?
railway=signal railway:signal:electricity=DE-ESO:streckentrennung (?) railway:signal:electricity:form=sign railway:signal:electricity:type=begin/end_of_separation (??) Ist das sinnvolles Englisch / trifft das die Bedeutung?
[..] height/position/direction nach Bedarf
Gibt es Gegenvorschläge?
Viele Grüße Björn
Hallo Björn,
Am 18.06.22 um 20:23 schrieb Björn Mahrt:
Moin,
mittlerweile tauchen immer mehr Signale für Beginn/Ende der elektrischen Streckentrennung auf. Bisher konnte ich da noch kein Tagging für finden.
Wie ließe sich das sinnvoll umsetzen?
railway=signal railway:signal:electricity=DE-ESO:streckentrennung (?) railway:signal:electricity:form=sign railway:signal:electricity:type=begin/end_of_separation (??) Ist das sinnvolles Englisch / trifft das die Bedeutung?
die englische Übersetzung für Streckentrennung ist insulated overlap.
Viele Grüße Micha
openrailwaymap@openrailwaymap.org