Hallo Björn,
Am 18.06.22 um 20:23 schrieb Björn Mahrt:
Moin,
mittlerweile tauchen immer mehr Signale für Beginn/Ende der elektrischen
Streckentrennung auf. Bisher konnte ich da noch kein Tagging für finden.
Wie ließe sich das sinnvoll umsetzen?
railway=signal
railway:signal:electricity=DE-ESO:streckentrennung (?)
railway:signal:electricity:form=sign
railway:signal:electricity:type=begin/end_of_separation (??) Ist das
sinnvolles Englisch / trifft das die Bedeutung?
die englische Übersetzung für
Streckentrennung ist insulated overlap.
Viele Grüße
Micha