Hallo Albin,
On Sa, 2014-06-21 at 14:56 +0200, Albin Michlmayr wrote:
auch wenn in Österreich noch nicht viele Signale gemapped sind und
noch
weniger gerendert werden ist die Bezeichnung der Signaltypen
uneinheitlich bezüglich Groß- und Kleinschreibung.
Im Wiki haben alle Signaltypen kleine Anfangsbuchstaben (zB:
hauptsignal, vorsignal, trapeztafel,...)
(
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap/Tagging_in_Austria#S...)
Im Stylesheet für das Rendering habe ich die Trapeztafel mit großem
Anfangsbuchstaben gefunden:
https://github.com/rurseekatze/OpenRailwayMap/blob/master/styles/signals....,
Zeile 228
In der Praxis wird bereits beides verwendet:
https://taginfo.openstreetmap.org/keys/railway%3Asignal%3Amain#values
https://taginfo.openstreetmap.org/keys/railway%3Asignal%3Adistant#values
Was meint ihr dazu? Sollen wir uns ans Wiki halten und so wie bei den
in OSM üblichen englischsprachigen Tags die Kleinschreibung anwenden?
Oder spricht irgendwas für die Verwendung von Großbuchstaben.
ich habe mich bei der Erstellung des österreichischen Taggingschemas
dafür entschieden, die Signalbezeichnung durchgehend klein zu schreiben,
um es vom groß geschriebenen Länderpräfix abzugrenzen.
Die erfassten Signale mit Großschreibung dürften alle von mir stammen
und im Bahnhof Mallnitz stehen. Die habe ich zu einer Zeit eingetragen,
als ich das Taggingschema noch nicht entworfen hatte, daher sind die
nicht ganz gemäß dem Wiki getaggt.
Bei Gelegenheit werde ich die Signale aber umtaggen. Das ebenfalls
falsche Tag im Stylesheet habe ich soeben bereits korrigiert.
Gruß
Alex