Hello Arlindo,
I would suggest that you request the language Portuguese (Brazilian)
because the current one is done for portuguese from Portugal.
While there isn't that much of a problem in terms of comprehension, there *are
*quite a few names/meanings that are foreign between both countries, some
even could have a completely different meaning.
That's what's being done at the iD project page
<
https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/>.
2014-06-25 21:33 GMT+01:00 Arlindo Pereira <openstreetmap(a)arlindopereira.com
:
Thanks for doing that, there was already a portuguese translation on
Transifex - which I'll give some love now that's on the main website =)
Cheers,
Arlindo
On Wed, Jun 25, 2014 at 5:22 PM, Alexander Matheisen <
AlexanderMatheisen(a)ish.de> wrote:
> Hello,
>
> I have just integrated some new translations into the website:
>
> * Dutch
> * French
> * Portugese
> * Swedish
> * Ukrainian
>
> These translations have been updated:
>
> * Czech
> * German
> * Spanish
> * Polish
> * Russian
> * Vietnamese
>
> Thanks to all the translators!
>
> Note that only the German translation is 100% complete, so there is
> still a lot to do...
>
>
> Regards
> Alex
>
> _______________________________________________
> Openrailwaymap mailing list
> Openrailwaymap(a)openrailwaymap.org
>
http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap
>
>
_______________________________________________
Openrailwaymap mailing list
Openrailwaymap(a)openrailwaymap.org
http://lists.openrailwaymap.org/lists/listinfo/openrailwaymap
--
Um Abraço,
Marcos Oliveira